......[      AhmadAli    Kargaran        ]......

......[ AhmadAli Kargaran ]......

Artist .environmental art & site spesific installation .Born in Gambroon city. Iran.
......[      AhmadAli    Kargaran        ]......

......[ AhmadAli Kargaran ]......

Artist .environmental art & site spesific installation .Born in Gambroon city. Iran.

Hormuz Soil Carpet


Hormuz Soil Carpet 

It was the winter of 2004 when I was in Hormuz Island and I was painting the landscape in front of me on the eastern side of the island, known as Chaah Tolombeh location, which is the present location of environment research site. ‌‌‌ After the end of painting, I went backward a little and looked at it. I went a little more backward again and this time, I was somehow doubtful. What I had just painted was exaggerated; the colors looked sharp and unusual.‌‌‌‌‌ I looked more carefully at the landscape again, the colors were the same which I drew on the canvas! ‌ Suddenly I came up with an idea: If the colors are the same which exist in the nature in front of me, at the Valley of Colors, why shouldn't I use the soil itself as a material to paint? ‌‌‌‌‌‌

After going through years of collecting soil spectrum samples in different colors, I was finally able to paint with them. I found a natural stabilizer for all types of materials in the very nature of the island. It was a kind of natural glue which firmly fixed all types of soil for a long time.‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌

Now that I could paint with them, there was another issue to deal with: Why shouldn't I release the soil again?‌‌‌ Was it possible to design a kind of painting or make a kind of presentation using the soil of the island which is not limited to the canvas, and is in the environment, without any limitation?‌‌‌

This was the beginning of “Manasimba” design and performance. Manasimba, originally the name of a song in Zaar ceremony, was a performance art performed in an open environment. ‌‌ At that performance, the performers painted with the colorful soil, sang, danced and invited everyone to this small ceremony. At the end, the artists and the audience made a common work of art.‌‌‌‌‌‌ The performers of this interactive performance were: Mohammad Sayebani, Behrang Abbaspour, Ehsan Mirhosseini, Masoumeh Zakeri, Iman Keikha, Khayam Moayedi, and Gholamreza Rahimian. This artwork was then performed in Tehran and some other cities in September 2008.

 After the Manasimba experience, the idea of a work in larger scale was formed. In fact, what remained from the Manasimba performance were colorful and attractive patterns which remained in the environment for a while and as the main idea of these works was their mortality nature, they had better be performed in the environment.‌‌‌‌

The primary research of this big project was begun through some research trips for locating the place of performance. I photographed the appropriate locations and before the performance, I reviewed all possibilities by digital modeling. ‌‌‌

To perform this big project, a specialized team was formed with each member having a definite role.‌‌ The specialized teams visited the location a few times and investigated and confirmed the measures of the location. The land art was determined to be performed in 30x40 meters.‌ The original teams were divided into two major design and support teams. The head of design team was Laleh Falahati and Mohammad Banouj was the head of support team.‌‌‌

Members of the design team: Amir Moslemzadeh and Amir Ghaffarzadeh (motif and layout design); Abouzar Norouzinezhad (design research); 

Ameneh Raeisi, Ehsan Mirhosseini, Soheila Kashfi, and Farzaneh Jalali (motif and margin design).‌‌‌




[Celebration of Hormuz soil] جشن خاک هرمز



پس از تجربه اجرای فرش خاکی سال 1387 و نامیده شدن اثر توسط مردم با نام "فرش خاکی " و از آنجاییکه بیشتر قصد و نظر اجرا ی یک اثر هنر زمینی و پیرامونی بود بنابراین تصمیم بر این شد که تجربه ای تازه را داشته باشیم ، ایده ی اولیه این شد که یک کار مشترک و تعاملی باشد ، بنابراین برای اجرای این اثر از گروه هاو هنرمندان مستقل دعوت کردیم تا در کنار همدیگر یک اثر مشترک اجرا کنند . هنرمندان بسیاری اعلام آمادگی کردند و با حضور در محل کمپ طراحی شده در کنار اثر طی چهار روز متوالی  هر کدام کار خود را اجرا کردند ، یک گروه کوچک هنری هم متشکل از چند هنرمند صاحب نظر عهده دار تایید ، نظارت و هماهنگی  بر اجرای طرح ها شد . از سوی دیگر  گروهی از دوستان که سال قبل عهده دار مسئولیت پشتیبانی از پروژه  بودند برای اجرای  این اثر مواد و مصالح لازم را پیش از اجرا و حضور هنرمندان آماده نمودند . این کار، در محیطی تعاملی و مشارکت بیش از 60 گروه و هنرمند از استان های مختلف  در کنار یکدیگر اجرا شد.

احمد علی کارگران 


 

ادامه مطلب ...

[ Melmedas ] مـِلــــــــــــــمِداس| فرش خاکی هرمز |

اسطوره را محصول فرهنگ جوامع ابتدایی می دانند ، یکی از ویژگی های اساسی افسانه ها و اسطوره ها این است که در میان مردم نسل به نسل به صورت شفاهی منتقل شده است . اسطوره ها موجودات یا انسان های ما فوق طبیعی هستند که به دلیل ویژگی های خاصی که به آنها منصوب کرده اند شناخته شده و شهرت دارند . در طراحی فرش خاکی هرمز  واکاوی دوباره اسطوره های گذشته گان و ارتباط آن با دنیای  معاصر مد نظر است . اسطوره انتخاب شده برای چهارمین فرش خاکی هرمز ملمداس نامیده می شود .  این طرح با تطبیق اسطوره ی ملمداس با مقوله تکنولوژی های نوین ارتباطی و اطلاعاتی سعی در ایجاد پلی برای انتقال مفاهیم مشترک از گذشته به امروز دارد .

ملمداس موجودی است  همچون پری دریایی زیبا که شب های مهتابی بر روی آب می آید تا جاشو ها و ناخدایان کشتی را اغوا کند ، مردان دریا بعد از دیدن او به خیال آنکه پری دریایی زیبایی دیده اند به آب می پرند تا به او برسند غافل از آنکه پاهای او به شکل داس اند و به محض نزدیک شدن ،ملمداس آنها را با پاهای خود به دو نیم می کند. پس بزرگان همیشه توصیه کرده اند که با دیدن  ملمداس زیبا به او زیاده نزدیک نشوند چرا که این نزدیکی باعث مرگ آنها خواهد شد . این اثر بر همین مبنا وسایل الکترونیکی و ارتباطی دنیای معاصر را در حکم ملمداس جهان معاصر می داند که در صورت زیاده روی در استفاده از آن و غرق شدن در دنیایشان انزوا و مرگ اجتماعی افراد ، پیامدش خواهد بود.

 

در این اثر از نشانه های دنیای ارتباطی که برای عموم مردم آشنا و قابل درک است به عنوان نماد هایی از دنیای امروز بهره گرفته شده است .

احمد علی کارگران

 

ادامه مطلب ...

[ Damahi] دامــــــاهی | فـرش خاکـی هرمـز

داماهی


بر اساس آنچه از افسانه های محلی هرمزگان و فرهنگ شفاهی این مردم به ما رسیده است، چنین بر می‌آید که «داماهی» نام ماهی عظیم‌الجثه‌ای بوده که در هنگامه‌ی گرفتاری‌ها به یاری مردمان بومی جنوب می‌شتافته و ما اعضای «گروه هنر نو هرمز» برای توصیف این موجود اساطیری از چهار روایت که مبتنی بر عناصر چهارگانه (آب، باد، خاک و آتش) بهره برده‌ایم که بن‌مایه‌ی طرح پنجمین فرش خاکی هرمز قرار گرفته است.

According to Hormozgan Local myth and verbal culture of people, it’s assumed that “Damahy" was the name of a giant fish that helped to helpless local people. Now, the members of “Hormoz New Art Group” have used this mythological creature based on the four narratives included four elements (water, wind, soil and fire) that is the main idea for the Designing of the 5th soil carpet of Hormoz.

روایت اول مبتنی بر کهن الگوی آتش، داستان عشق پسر فقیری به نام عالی به فاطی دختر پادشاه و دلدادگی آن دو به یکدیگر است که با مخالفت پادشاه همراه و منجر به فرار این دو دلداده‌ی هرمزگانی از دست مأموران پادشاه می‌گردد.
در این تعقیب و گریز است که «داماهی» به مدد این دو عاشق آمده، آن‌ها را در دل خود جای می‌دهد و به جزیره‌ی هرمز می‌رساند.

The first narrative is based on the archetype of fire, and it's a love story of a poor boy called Aali and king's daughter called Fati, this love was faced with king's disagreement and made them escape from king Officers. In this chase and escape, Damahi helped them and gave them a place in its belly and took them to Hormoz Island.

روایت دوم مبتنی بر کهن الگوی خاک، داستان فقر ساحل نشینان و ظاهر شدن «داماهی» در کناره‌ی ساحل است. در این داستان، داماهی مرواریدهایی که از دل دریا جمع‌آوری کرده را به ساحل‌نشینان فقیر می‌بخشد.

The second narrative is based on the archetype of the soil, and it’s a poverty story of low landers and appearance of Damahi at the edge of the beach. Based on this story Damahi donated all the collected pearls deep inside of the sea.

در روایت سوم مبتنی بر کهن الگوی آب، نقل می‌شود که در هنگام بادِ کوش (Koush) ـ بادی که دریا را متلاطم می‌کند و با امواجی خروشان همراه است- «داماهی» به کمک ناخدایان و جاشوهایی می‌آید که لنج‌شان گرفتار طوفان شده‌، تا آن‌ها را به سلامت به ساحل امن برساند.

In the third narrative based on the archetype of the water, it’s been said that when Koush wind is blowing (the wind that makes the stormy sea and splashing waves) Damahi helped the captains and seamen that their boats were trapped in a storm to take them to the safe shore.

در روایت چهارم مبتنی بر کهن الگوی باد، نقل می شود که دروازه ی هرموز از جمجمه‌ی «داماهی» ساخته شده بود. جمجمه‌ای آن‌قدر بزرگ که دهان‌اش محل ورود و خروج مردمان به جزیره‌ی رنگ‌ها بوده. از حفره‌ی یک چشم، خورشید طلوع و در حفره‌ی خالی چشم دیگر، غروب می‌کرده است.

In the 4th narrative based on the archetype of the wind, it’s been said that Hormoz gate was made of the Damahi skull. The Skull was large enough that its mouth was a gate for people entrance and exit to island of colors. From one eye, the sun was rising and in the other eye, the sun was going down.

همان‌گونه که اشاره شد برای توصیف این موجود اساطیری از چهار روایت مذکور استفاده و در چهارگوشه‌ی طرح، تصویرسازی شده است تا داستانی بر پایه‌ی اتصال آن‌ها به هم با عنوان «داماهی» شکل گرفته و به واقع، داستانِ طرح پنجمین فرش خاکی هرمز باشد. اسپیرالی با چهار درگاه ورودی به مرکزِ طرح یا همان دل داماهی؛ در این میانه، شهود و شناخت به آرمان شهری می رود که از آن در افسانه های ملل مختلف بارها خوانده و شنیده ایم. اسپیرالی به درون، حال آن که غافل مردمانی عمر خود را بر سر جُستار این اتوپیا وقف کرده، از دریاها و کوه‌ها گذشته و ناکام بازگشته اند.

As mentioned before, we use each of these four narrative story on the each corner of the soil carpet design and connected them to form the Damahi that was the main idea for the 5th soil carpet of Hormoz.
A Spiral with four doorways to the center of design or the Damahi’s belly. In the meantime, Intuition and knowledge will end to the Utopia that we have read and heard it many times in legends of different nations. A Spiral to inside, while unaware people endow their life to finding this Utopia, have passed the sea and the mountains and have returned Disappointed.

اعتقاد بر این بوده و هست که دل داماهی سرشار از حاصل‌خیزی و نشاط و شادمانی است. در دل داماهی خبری از کشتار، شکنجه و جنگ نیست و تنها صدای ماندگار، صدای صلح است. طرحِ ما، چهار درگاه به سوی صلح است که با ورود شما به طرح به عنوان مخاطب تمامیت خود را باز می‌یابد تا فرشِ امسال، سوار بر پیکر داماهی، پهنه‌ی اقیانوس‌ها و دریاها را شکافته، قاره به قاره بگذرد و در شهرهای مختلف دنیا، پیام و سرود صلح مردمان ایران زمین را به تمامی انسان‌ها، فارغ از هرگونه نژاد، مذهب و ملیتی برساند.

There is a belief that Damahi’s belly is full of fertility and happiness and joy. In the belly of Damahy, there is no news of killings, torture and war and the only steady voice is the voice of peace.
Our design is four doorways toward peace that will find its entirety again with your entry to the design as an audience. With your visit, This carpet, riding on the Damahi’s body, splits the oceans and seas, passes Continent by Continent and sends anthem and message of Peace of Iranian people to all human beings, regardless of any race, religion and nationality in different cities of the world.

 

احمد علی کارگران

Ahmad Ali Karagaran

 

ادامه مطلب ...

[فــــــــــــــــــــرش خـــــــــاکی هــــــــــــــرمز]

اولین فرش خاکی هرمز 



احمد علی کارگران 

طراح و بنیانگذار فرش خاکی هرمز



 

ادامه مطلب ...